热门站点| 世界资料网 | 专利资料网 | 世界资料网论坛
收藏本站| 设为首页| 首页

MH/T 4013-2002 航站自动情报服务系统

作者:标准资料网 时间:2024-05-12 09:23:04  浏览:9528   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
基本信息
标准名称:航站自动情报服务系统
英文名称:Automatic terminal information service systen
中标分类: 航空、航天 >> 航空运输与地面设备 >> 空中交通管制
ICS分类: 电信、音频和视频技术 >> 无线通信
发布日期:2002-07-19
实施日期:2002-12-01
首发日期:
作废日期:
出版日期:
页数:7页
适用范围

没有内容

前言

没有内容

目录

没有内容

引用标准

没有内容

所属分类: 航空 航天 航空运输与地面设备 空中交通管制 电信 音频和视频技术 无线通信
下载地址: 点击此处下载
Product Code:SAE J2630
Title:Converting Atis Message Standards From Asn.1 to Xml
Issuing Committee:Advanced Traveler Information Systems Committee
Scope:This SAE Standard presents a set of rules for transforming an Abstract Syntax Notation (ASN.1) message set definition into an eXtensible Markup Language (XML) schema. The result is intended to be a stand-alone XML Schema that is fully consistent with an existing ASN.1 information model. This is a different goal from other related work by other standards bodies developing a set of XML encoding rules for ASN.1 or ASN.1 encodings for XML Schema. These rules were initially developed in order to produce an XML schema for the SAE ATIS standard. While other standards may also choose to use these rules, the rules may not be applicable for all environments.The goal for these transformation rules is twofold. The first goal is to provide a uniform set of such rules that all interested parties can use. The second goal is to use such rules to define an adopted schema for traveler information that reflects the preferred translation of ASN.1 message sets to XML for use by ITS system implementers. The first goal is met by this document. The second goal is met by employing this document to produce XML information as part of the periodic re-balloting of the SAE ATIS standard. This is a parallel standards effort with this document.These rules were developed as part of the process to draft an XML version of the ATIS data element and message set standards. The original effort focused upon the needs found in the currently adopted October 2000 SAE J2354 standard for ATIS message sets. SAE J2354 makes extensive use of elements from the ITETMDD work and from ITE-TCIP work. In addition, the draft 驴Event Report Message驴 (ERM) portion of the Message Sets for External Traffic Management Center Communication (MS/ETMCC) standard was also examined and translated. Message and data elements from the IEEE Incident Management standard (IEEE 1512-2000) were also examined. By this effort, every major message set of ITS was considered to some degree to ensure that the resulting translations could be successfully employed by others toward a common result. It is intended that the resulting ATIS schema will be voted on as an SAE ATIS standard. Other standards-developing organizations may also choose to use these rules; however, it is recognized that translations may not be necessary in some environments and that these rules may not be applicable to all environments within ITS. It is left to each standards-development organization to make such determinations for their specific environments.Section 4 is the complete set of conversion rules. An example of use for each rule is given, showing an original ASN.1 definition, the resulting XML schema definition, and a sample XML document element where applicable.Section 5 of this document discusses the background of some non-obvious conversion rules presented in Section 4. These include methods of handling the XML representation of enumerations, octet strings, and bit strings. Section 5 also describes how XML namespaces can be used to point to types defined in the Traffic Management Data Dictionary (TMDD), the Transit Communications Interface Profiles (TCIP) standard, the Location Reference Message Set (LRMS), or the International Traveler Information Systems (ITIS) phrase lists. It also discusses additional translation refinements proposed for the conversion of the ATIS message standard.Some omissions in the SAE standards required new types to be defined in order to have a valid XML schema. In addition, some new types must be defined to implement the representation of octet strings and bit strings. These changes are documented in Section 6. In the currently adopted revision of the standard the use of inline definitions rather than the more proper use of formal Type Definitions is also a challenge for conversion.Section 6 also documents a number of common types that were defined globally at the start of the schema rather than being redefined identically, in-line multiple times in the schema.Section 7 presents a sizable sample ASN.1 definition and the corresponding XML schema. The sample illustrates a large number of the conversion rules.【英文标准名称】:Petroleumandnaturalgasindustries-Glass-reinforcedplastics(GRP)piping-Systemdesign
【原文标准名称】:石油和天然气工业.玻璃纤维增强塑料(GRP)管道.系统设计
【标准号】:BSENISO14692-3-2003
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:2003-01-14
【实施或试行日期】:2003-01-14
【发布单位】:英国标准学会(BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:管道;玻璃纤维增强塑料;装配;塑料;石油工业;设计;天然气;系统建筑学;试验;天然气工业;近海建设工程;工业;管道敷设;石油
【英文主题词】:Design;Englishlanguage;Glass-fibrereinforcedplastics;Industries;Installation;Naturalgas;Naturalgasindustries;Offshoreconstructionworks;Oilindustries;Petroleum;Pipelaying;Pipelines;Plastics;Systemarchitecture;Testing
【摘要】:ISO14692-3:2002givesguidelinesforthesystemdesignofGRPpipingsystemsforuseinoilandnaturalgasindustryprocessingandutilityserviceapplications.Therequirementsandrecommendationsapplytolayoutdimensions,hydraulicdesign,structuraldesign,detailing,fireendurance,spreadoffireandemissionsandcontrolofelectrostaticdischarge.ItisintendedtobereadinconjunctionwithISO14692-1,whichincludesanexplanationofthepressureterminologyusedinISO14692-2:2002.
【中国标准分类号】:E98
【国际标准分类号】:23_040_01;75_200
【页数】:90P.;A4
【正文语种】:英语



版权声明:所有资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
京ICP备14017250号-1